Category: авиация

Category was added automatically. Read all entries about "авиация".

полет

Опубликованы три книги стихов

Стихотворения. Том первый

Стихотворения. Том второй

Новые стихи. 2013-2016

Огромное спасибо всем, кто сделал это возможным. Марку. Алле. Славе.

Примерно пятую часть каждой книги можно читать безвозмездно, то есть - даром (в том числе, предисловие В. В. Николаенко в первом томе), а полные книги, увы, можно только заказать за умеренную плату (по ссылкам). Такие там порядки.
шенбрунн

И еще о правилах поведения в общественных местах

Летят звери в самолете. Ворона долбит клювом иллюминатор. Ее спрашивают: ворона, ты чего делаешь? Выеживаюсь, говорит. Зверям - ну, зайцам, лисам, ежам, кто там еще был - идея понравилась. Давайте, говорят, все выеживаться. Бегают, пляшут, колотят по стенам. Самолет развалился. Ворона своим ходом полетела, остальные разбились. Мораль: не умеешь летать, не выеживайся.
полет

Стихи, написанные в женевском аэропорту в ожидании вылета

и тут же преданные гласности посредством чудо-техники Интернет

Жан-Жак Руссо, женевский гражданин,
Сидит босой. Он скромен. Личный остров.
Другой бы продал: цены о-го-го.
Но много ль надо мудрецу-пророку?
Упрямство, аккуратность, бережливость.
Классическая фройдова триада.
Анальный комплекс, грубо говоря.
Любовь к деньгам, которые какашки.
Буржуазия, мать ее едрит,
С французским в сочетаньи артистизмом.
Сожгли Сервета. Долго жгли живьем,
В порядке богословских аргументов.
Теперь вот дали улицу ему
И с Кальвином в почете уравняли.
А деньги... Деньги - чистый шоколад,
Часы, ножи, и все на распродажу,
Включая хиггс-бозоны, что поштучно
Потянут каждый в добрый миллиард.
Ах, что за город. Право, что за город.
Струя над миром, радуга-дуга.
И деньги, деньги, мани-мани-мани.
Прощай, Женева. Белым лебедям
Твоим поклон. От птичек я балдею.
Они о богословии ни-ни,
А также равнодушны к хиггс-бозонам,
Выпендриваться могут без ножей
И к шоколаду тоже ровно дышат,
Избравши клюв и перья - часть благую.
норма

Возвращение

1. Пройти на контроль в аэропорту. Прочитать: Если Вы сцуко застенчивое и хотите, чтоб Вас шмонали за ширмой, только свистните (пер. с англ. мой). Задуматься, свидетельствует ли несвистение о скрытом эксгибиционизме. Отложить вопрос на потом, как слишком неоднозначный.

2. Пройти шмон. Задуматься об эротической ценности образа пожилого мужика с брюшком, стоящего без обуви, руки в стороны, брюки спадают, по которому водят странной, предположительно, террористообнаружительной, фиговинкой. Отложить вопрос на потом, как слишком неоднозначный. Обуться, вдеть ремень, проверить бесчисленные (sic!) карманы.

3. Подумать: А ну его нахрен, это пиво. Заказать кофе мокко с чизкейком. Подумать, достойно ли обдумывания, что тебе дали не тот чизкейк, что заказывал. Решить, что недостойно. Съесть, что дали. Подумать о том, что оно, возможно, ничем не хуже того, что якобы хотелось. Задуматься о теодицее. Прогнать эти мысли, как неуместные.

4. В самолете посмотреть два раза фильм про ожившую терракотовую армию. Сначала с середины до конца, потом с начала до середины. Вспомнить старую шутку, еще доPCшного периода: хорошо написанная программа должна работать даже после произвольной тасовки колоды перфократ (чем девочки в ВЦ и занимались, когда им было влом ждать, пока все всё посчитают). Отогнать эти воспоминания как неуместные.

5. Выйти из самолета, пройти разнообразные контроли, получить багаж.

6. Порадоваться, что за твое недельное отсутствие пустили прямой поезд от аэропорта до Места Назначения, в то время как раньше было только с пересадкой. Сесть в этот поезд.

7. На следующей остановке, с непонятно какой по счету попытки (язык-то неродной, что вы хотите), понять, что поезд дальше не пойдет, нужно вернуться в аэропорт и садиться на поезд с пересадкой, как раньше. Задуматься о смысле слова "выёживаться". Отложить на потом, как неуместное.

8. Доехать до дома. Открыть дверь, несмотря на сопротивление скопившихся за ней газет. Задуматься о том, зачем соседке оставлялся ключ.

9. Подумать о том, сразу идти спать или пока нет. Вспомнить о долге. Разобрать сумку, запустить грязное белье в стирку, лечь спать. Не поевши. Подумать об аскетизме. Отложить мысли на потом, как неуместные.
полет

Двенадцатое путешествие Синдбада

1. Даниэль Штайн переводчик light. Успешно пройдя сам секьюрити контроль при посадке, был привлечен в качестве переводчика. Двое из дружественного Донецка, счастливые, как понимаю, обладатели green card, собрались в Страну Великих Возможностей Для Песиглавцев (надеюсь, ничего не перепутал?), совсем не озаботившись изучением тамошней мовы. Переводил. Вопросы, к счастью, были не про связи с партизанами, а про то, кто паковал багаж и как добирались из дома до аэропорта. Колоться начали сразу, закладывать, кто подвозил на машине, и т.д. Но, поскольку все-таки речь шла не о партизанах, полноценный психологический роман тут не сделать. Кстати, как-то в Шереметьево помогал, симметрично, раскалывать на таможне какого-то басурманина, делавшего вид, что не понимает по-русски. Видимо, у меня двуязычие на морде написано. Инстинктивный, так сказать, переводчик. Просят. Женщины при исполнении, в основном.
Collapse )