flying_bear (flying_bear) wrote,
flying_bear
flying_bear

Categories:

Но с благодарностию - были

Вкусы мои изменились довольно сильно с молодости (что неудивительно) и продолжают меняться (что, реже, но тоже бывает). В некоторых случаях любовь, или как там называются правильно отношения между между читателем и писателем, была, а теперь нет, но - без скандалов и трагедий. Остается, в общем, светлое и спокойное ощущение благодарности, но больше перечитывать не будешь.

Как и многие в моем поколении, очень любил Стругацких. Подростком, студентом, какое-то время потом... Сейчас - нет. Интересно подытожить, что осталось в памяти волнующего до сих пор. (Прочел, практически, все).

Далекая Радуга: Черная стена над степью, какие-то замершие зверьки (суслики?) на ее фоне. Умирающий и воскресающий Камилл, в белом шлеме. "Когда, как темная вода..." в финале.

За миллиард лет до конца света: Жара. Некормленый кот. Жуткий мальчик (сын Захара?). Стерильная чистота в квартире Вечеровского. "С тех пор все тянутся передо мной кривые, глухие, окольные тропы".

Гадкие лебеди: Дождь, черные плащи. Пьяные разговоры о будущем, запускающем щупальца в настоящее. Исход из города в финале.

Улитка на склоне: Полоса белого опасного мха, потом полоса красного опасного мха, звери с глазами на стебельках; Одержание; лиловый туман; "пусть идет, сгниет - полезно"; Перец, Алевтина и Тузик ночью в библиотеке; разговор с референтом директора по кадрам.

Град обреченный: Красное Здание, игра в шахматы со Сталиным.

Пикник на обочине: Разговор Пильмана с Нунаном в ресторане про разум и науку.

Более-менее, всё... Эссенция из тридцатилетнего, почти, чтения. В общем, не так уж мало.
Нравится гораздо больше, помню - еще больше. Но "нравится" - это "нравится", а "волнует" - это "волнует".
Tags: что я читал
Subscribe

  • Прастехи

    Чем труднее стихотворение поддается переводу на другие языки, тем оно лучше. Поскольку это значит, что оно в максимальной степени использует…

  • Про Карлу-Марлу

    Кажется, была дискуссия у ivanov_petrov... но не найду. Так что, если будут повторы - прошу прощения. Кое-что и повторить невредно. Речь…

  • Разная мелочь

    Предоставим петухам выклевывать жемчуг из навозных куч. Вероятно, даже в самом убогом и жлобском тексте можно, при желании, найти крупицы смысла.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

  • Прастехи

    Чем труднее стихотворение поддается переводу на другие языки, тем оно лучше. Поскольку это значит, что оно в максимальной степени использует…

  • Про Карлу-Марлу

    Кажется, была дискуссия у ivanov_petrov... но не найду. Так что, если будут повторы - прошу прощения. Кое-что и повторить невредно. Речь…

  • Разная мелочь

    Предоставим петухам выклевывать жемчуг из навозных куч. Вероятно, даже в самом убогом и жлобском тексте можно, при желании, найти крупицы смысла.…